キウイフルーツ大好きだし、
ニュージーランド産ということももちろん知っていたのですが・・・
ニュージーランドに行かれたOさんから
「ホーキーポーキーのチョコレート♡
&キウイのぬいぐるみです〜〜〜」と
いただきました。
kiwiと書くのですが、(タグにそう書いてあったのですが)
およ??KIWIってなんですか?と素朴に質問。
Oさんに、この鳥の説明をしていただいたのですが、
私知りませんでした。
飛べないということや、嗅覚が優れていてミミズを食べるということ、その他いろいろ☆
このぬいぐるみ押すと音が鳴るので、
ちょうど今のベビーにぴったり♡
さて、自宅に戻って、息子に(長男)にキウイのことを自慢気に話した私。
あっさり
「知ってるよ、この鳥に似てるから、キウイフルーツって名前なんだけど。」
「え・・・・知らなかったの??まじすか??だっせ〜〜〜〜」(なんなんだ、この言葉遣いは!!って・・・私もしょっちゅう言ってます・・・・汗)
と玉砕されました。
く、く、くやすぃーーーーーー。
ニューホライズン(英語の教科書)に載っているんだそうです。しかも中学2年生。
一学期に習ったばかりらしい。
(およ、ニューホライズン使ってたんだ・・・・とはじめて知った私、笑。私も中学校のころニューホライズンだったわ・・・・とちょっと脱線。
当時、キウイのことは載ってなかったです!!・・・または、私が日本にいなかった時期のこと??)
というわけで、常識を知らない私は散々むすこに馬鹿にされて・・・
しょぼしょぼしながらホーキーポーキーを食べたら!
超美味しくて、一気にご機嫌(笑)。
息子にも特別あげたら、うめ〜〜〜〜とうなりながら、
なんとかかんとかホーキーポーキーと英語の唄を鼻歌まじりに歌っておりました。
確かに、英語にその唄あったわ!!
惨敗とはこのことか。
ホーキーポーキーアイスクリームのことは、いつぞや記事にしてましたが、
そのチョコレート版なのです〜〜〜♡